|
|
Arte
ESTADOS
UNIDOS, WASHINGTON DC: BORGES, MIRTA KUPFERMINC, SAÚL SOSNOWSKY
Y LA CÁBALA EN THE LIBRARY OF CONGRESS, MADISON BUILDING, PICKFORD
THEATER
|

Mirta
Kupferminc
|

Dr.Saúl Sosnowski
|
|
|
|
En
The Library of Congreso, Madison Building,Pickford Theater
fue presentada una joya de bibliofilia, de la cual solo hay
25 ejemplares en el mundo, y solo 14 aún están disponibles
para la venta. Se trata de la obra “Borges y la Cábala, Senderos
del Verbo”, realizada por la artista Mirta Kupferminc y el
doctor Saúl Sosnowski, profesor de Literatura de la Universidad
de Maryland.
La obra, que fue exhibida en julio último en el Centro
Cultural Recoleta en Buenos Aires, Argentina, fue expuesta
en una gran vitrina especial.
En el acto, Mirta Kupferminc
se referieron a las imágenes creadas por ella y el Dr. Saúl
Sosnowski a sus textos.
Se trata, como hemos señalado,
de un libro de bibliofilia. Hay 25 ejemplares realizados en
papel Archés de 300 gramos y mide 40 por 30 centímetros cerrado y 40 por 60 centímeros abierto. Consta de 123
páginas y contiene 29 aguafuertes originales, 1 aguafuerte
desplegable de 40 por 99centimétros. Los textos han sido compuestos
e impresos en Artesanías Gráficas en una imprenta de tipos
móviles , al cuidado de Samuel César Palui.
Todas las palabras del hebreo han sido escritas con
una pluma de ganso y la tinta la preparó un escriba de la
Torah. El libro contiene los textos del Zoar, Talmud, y de
Jorge Luis Borges junto con los comentarios y poemas de Saúl
Sosnowski.
Los libros están escritos
en español, con un anexo en ingles.
Las cajas han sido realizadas
a mano por Marisol Rebora.
BORGES
Y LA CÁBALA : SENDEROS DEL VERBO BORGES AND KABBALAH: PATHS
TO THE WORD
Mirta
Kupferminc-images --- Saúl Sosnowski- texts
bibliofhilia book
25 units made on papel Archés 300 grs.
40x30 cms closed 40x60
cms open
123 pages
29 originales etchings. Some of them made with two
or three plates
1 bigger etching that unfolds 40x 99cms
Textos composed and printed in Artesanías Gráficas
with a machine of movile letters (are put one by one)
under the care of Samuel César Palui.
All hebrew words are hand written with a goose feather
and ink prepared by a torah scribe
The book contains texts from the Zoar, Talmud,
and of Jorge Luis Borges; toghether with Saúl Sosnowski´s
own writing.
The books are written in Spanish and with an annex
with the English Version.
The box is also made by hand by Marisol Rebora.
|
|

La Creación Libro 2

Biblioteca iluminada
|

Libro
Adam

Derramado
sobre otro mapa |

Plano
negro y mancha
|

English Version
|
|
Borges
and the Kabbalah: Paths to the Word is a dialogue between image and
text. Argentinian artist, Mirta Kuperferminc, in Buenos
Aires, and Argentine literary critic, Associate Provost
and Professor at the University of Maryland, Saul Sosnowski,
have shared the challenge of weaving together and forging
links between Borges and the Kabbalah through different
modes of expression. More than a dialogue, this has been
a “trialogue,” as both worked from Borges’ texts; Borges,
in turn, crafted his literary versions from a number of
fundamental Kabbalistic notions.
|
|
Mirta
Kupfermic and Saul Sosnowski will be present to discuss
their book, Borges and the Kabbalah: Paths to the Word.
A book for bibliophiles, it integrates Kupferminc´s original
etchings, Borges´ own work, traditional Jewish texts,
and commentaries and poems written by Sosnowski.
The work is characterized by an appearance of order,
but is in reality, both complete and open to other options.
Borges and the Kabbalah, as the creators themselves
suggest, leads us to paths that, as the Kabbalah, in its
realm, and Borges in his literature, create never-ending
journeys. A short documentary explaining the physical
making and some not evident meanings of the book will
also be shown.
|
|
|
The Book
Sh’má, Listen! Listen
and understand in each and every language that you comprehend,
your arduous and blessed duty: To be a witness (‘ed) for all times (‘adei ‘ad);
to keep a watchful eye (‘ain)
over the world (‘olam);
to sustain a caring gaze over the earth and the heavens; to
be attentive to the clarity of voices and echoes, to the void,
to the commandments, to that which has to be done and to what
must be avoided; to what may place your soul at risk; and even
in spite of such cursed blows that come as if from the hatred
of…,
You are to be a witness who loves unconditionally;
Able to judge God over Auschwitz and to find Him guilty;
and still able to pray to Him,
even there,
even in Auschwitz.
To be a witness of creative power through His multiple
and secret Names;
to be a witness to His actions and to His inaction.
To be a reader of chronicles and anecdotes, of passages
and way-stations; to learn to accept that nothing is casual
or superfluous; that from any hidden corner, a light may shine
forth out of the parchment to illuminate and consume it all.
It is all there, all since the thundering day in Sinai:
all ceded for man to receive and to hold: Everything, a legacy
given forever through the Voice, in the Word.
To listen, to understand, to interpret, to decipher,
to reveal, to celebrate, to obey, to love, conjugate the pact
between man and God.
To fulfill the commandment that proclaims that God
is Our God and He is One, and we are, I am His witness: The first affirmation and the final whisper
as breath fades away into nothingness.
And so it is, that in spite of it all, I comply: I
survive.
I am a witness.
I
am!
A Spark of Being, a space-less attribute that fills
it all;
At once Eternal and devoid of Time,
For “this thing that I am”
He names Himself, humanly,
“I’ll Be What I’ll Be.”
Holding its shadow,
Fleetingly beholding, as in a dream;
in a whirlwind of dust,
of ashen darkness.
Still:
Human metal – ever a witness!
A miraculous minyan
journeys through history.
Chroniclers of exiles.
Men just passing through,
Witnesses of flesh, of bone, of skin;
of
ink and of parchment.
This is not just a book,
though it also is a book. To
define it, or even to describe it as an “object,” is correct,
accurate, and precise; it is also insufficient.
This book gathers voices
and letters as sounds and gazes continue to be thrown about
in search of a spatial design...
Images and words will a dialogue to begin and an encounter
to occur. Respect for
the word and the art of interpretation sets the tone as the
ability to affirm, to engrave, to record, begins to break through. It all comes together as slowly (or in a whirlwind)
we get closer to what will open itself up in every page, at
every turn of every page.
For that is, precisely,
what this is all about: to open and to open up, to query every
meaning and every feeling, to play, to bet and risk it all,
to accept that this cannot be all
there is, that beyond wakefulness other versions of the
real loom and incite us to search, to grasp what must be perceived,
assimilated and named one more time. Just once again, as always.
It means to have learned
to read and to see the weaving’s underside; to be able to understand
and (finally) to enjoy beyond the ready-made levels of comprehension
and pleasure, the intimacy of every letter, of every shape,
of every line that slides down the skin to find its home in
this shared space of paper and ink.
To share is the ultimate
meaning of Creation. It
is the very genteel power of sharing that has been thrust upon
us when, in a sublime act of love, the God of the Kabbalists
shrinks His plenitude to allow the human universe to surge forth.
Ever since that timeless
instant, love is renewed as man renders his own version of that
inheritance to those who now, as in every generation, attempt
to survive and to live in one of His legacy’s many circles.
*
It is imperative to underscore fundamental differences
when “Borges” and “Kabbalah” are joined.
Differences as radical as those that separate the mystic
who walks a path mined with the choice of life and death, of
reason and insanity, from the writer who is inhabited by the
pleasure he draws from playing with similar motifs.
To speak of “Kabbalah” is to enter the sacred space of
Jewish mysticism, rooted and codified in principles and age-old
practices; it is to launch from and to arrive at the Text, the
Torah: the origin of the universe, a nation’s chronicle and
guide, the key to a people’s history and the hidden secret that
holds every version of the future.
Nothing is gratuitous –Borges
also knew it— in a divine text in which nothing is left to chance. Nothing can be deemed superfluous –this we
also learned from Borges— even when we only face a literary
artifice and recognize the limits of our inevitably human imagination.
In joining “Borges” and
“Kabbalah”, it is imperative to recognize and accept the distance
that separates faith and theology from literature and art, the
Kabbalist from those who indulge in exercises to mark the passage
of time. Only then, when cognizant of the difference, imagination will be
empowered to reveal alternate views of the world; then it will
make inroads into sobering chronicles of the diaspora; then,
armed with it own irreverent heterodoxy, it will question, provoke,
break through falsehood and point to paths and options that
may not be less atrocious (perhaps, not less festive) than those
we had awaited.
*
In
an historical context: isn’t the Kabbalah a unique way to respond
to ceaseless persecutions by creating, through its intricate
explorations, a space where freedom and hope may finally reign?
Doesn’t the Kabbalah intimate an exodus from oppression
towards the realm of the Divine? An exit from ghetto alleys
to the heights were the Word’s origins and galaxies come together
to search for a desired end?
A variation on the letter
aleph that points from earth to heaven?
An aleph that exists, that
allows itself to be heard only when it speaks with celestial
spheres?
An aleph that, just as man,
is also made of voice, of clay, of breath ?
|
|
ESTADOS UNIDOS, WASHINGTON
DC: MARITÉ VIDALES EXPUSO
EN LA EMBAJADA DE JORDANIA SU COLECCIÓN SOBRE LA MILENARIA PETRA |
 |
Marité Vidales
En el Salón de
Actos de la elegante sede de The Embassy of the Hashemite
Kingdom of Jordan, Washington, D.C. Marité Vidales
expuso su colección "Petra: Colors of Time
".
|
En
la recepción inaugural, en nombre del embajador Karim
Kawar , la directora de Cultura y Agregada de Prensa Merissa
Khurma, dio la bienvenida a los invitados, entre los cuales
se hallaban miembros del cuerpo diplomático acreditado
ante el State Department, críticos de arte, coleccionistas
y personalidades del mundo cultural de los Estados Unidos,
entre las cuales se hallaban Indré Biskis, Martín
Rodil del Banco Mundial y el director de la revista Imagen
de Washington, Mauricio Benavides.
Sobre
la autora y su obra, habló la Ministra Consejera para
Asuntos Culturales y Turismo de la embajada de Costa Rica,
María Antonieta García, quien expresó:
"Ambassador Dueñas (Tomás ), has asked
me to convey his sincere regrets for not being here tonight,
since official business required him to be in Costa Rica.
On behalf of Ambassador Tomás Dueñas of Costa
Rica, I would like to thank you for your interest in Costa
Rican art. I am delighted to be here this evening, and I'm
glad that you could all join us to mark the opening of this
splendid new exhibition. I would also like to thank the Embassy
of Jordan for opening its doors to a Costa Rican artist and
for its friendship to our country. I do hope that this exhibition,
together with other events, will contribute to the enhacement
of the excellent relationship that exists between Jordan and
Costa Rica, through increasing mutual understanding and friendship
between our two peoples. I am honored to present to you tonight
an artist who has been able to portray the beauty and magnifiscencence
of Petra: Marité Vidales. Marité was born in
San José, Costa Rica, where she graduated from the
School of Fine Arts of the University of Costa Rica. For over
20 years, Marité has exhibited throughout the United
States, Costa Rica and Germany. Vidales especially admires
Latin American Artists such as Rufino Tamayo, Ana Mercedes
Hoyos and Fernan do de Szyszlo. As you can see throughout
this exhibit the powerful works of Marité enable the
viewer to perceive a sense of mystery, magic and dream-like
representations. So, without further a doo, please enjoy the
rest of the evening, please join me in welcoming Marité
Vidales. Thank you."
Vidales
ocupó la tribuna para agradecer a las Embajadas de
Jordania y de Costa Rica por organizar y auspiciar la muestra.
Seguidamente, señaló: "I'd like tos ay
a few words about my experience of Petra. When I arrived,
I was so visually impressed by its inmmense stone carvings
and colorful striations, I was take by the mysterious antiquity
and historic significance. As I walked in the Siq, everywhere
I looked I began imagining paintings, in the niches, on the
stained rocks imagined the colors slowly changing troughout
time. As soon as I returned from Jordan, I began to paint
these images, based on my photographs and memories, I wanted
to reproduce and perpetuate the experience. The colors I used
in my Petra series paintings contrast with the tropical greens
and blues of my native Costa Rica. I have enjoyed painting
in red, ochre, and other earth tones. Al of these, recreate
the impressions I felt in Petra. Thank you all for coming
and sharing with me tonight."
Los
asistentes fueron agasajados con exquisitos manjares de la
cocina jordana.
Algunos cuadros de esta exposición pueden verse a continuación:
|

Petra I 2005
|

"Silk
Tomb" 2006 |
|
La nueva Colección
Las obras
que integran esta colección tienen una fuerza inusitada.
Los trazos son profundos, vitales, plenos de misterio y silencios,
de un ritmo vibrante. Cada una, sin duda, provienen de las entrañas
de esas rocas moldeadas con profundo sentido religioso y han
sido gestadas en el vientre de la madre Tierra. Uno advierte
que la eternidad de Petra no solo ha conmovido a Marité
Vidales, sino que le ha revelado nuevos caminos para sorprendernos
con su espiritualidad y presencia de infinitud espacial. M.
M.
|
|
Estados
Unidos, Washington DC: Paco Rodríguez Ortega y José Antonio Barrios Ibáñez expusieron en el Banco
Interamericano de Desarrollo (BID)
 |
Paco
Rodríguez Ortega y su obra “El Ritual” en el BID
Con
los auspicios y organización de The Inter-American
Development Bank Staff Association fue presentada una
exposición del pintor argentino Paco Rodríguez
Ortega y el escultor español José Antonio
Barrios Ibáñez, en el Atrium del edificio
del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), 1300 New
York Avenue,N.W, Washington DC.
|
Rodríguez
Ortega, oriundo de Río Cuarto, Argentina, presentó
una serie de pinturas donde queda muy claro su dominio del dibujo
y del color, así como su búsqueda de la identidad
latinoamericana.
La temática
está referida al hombre nativo y a sus incógnitas
con raíces milenarias enfrentadas y luego amalgamadas
con las de los conquistadores.
Me han impresionado
profundamente sus obras "El Ritual", "El Colonizador,
el Indio y la Presa" y "El Guardian de los Signos",
entre otros, cuyos títulos, además de su explícito
significado, dan una idea clara de sus preocupaciones estéticas
y esenciales. Asistimos a la presentación de un joven
talento con alta madurez conceptual. MM |
|

El Guardian de los Signos
|

El colonizador, el indio y la presa |
|
El Licenciado
Pablo Blank, sostuvo: "Me gustó mucho su muestra.
Sus obras me generaron sensaciones que hacía mucho tiempo
no sentía ante un cuadro. Adicionalmente me encantó,
y recordaré por siempre, la apertura que tuvo Paco para
contarnos parte "del lado oculto" de las obras que
exponía, haciéndonos conocer un lenguaje de expresión
que no todos imaginábamos. Creo que ahora me pararé
con más interés delante de otras pinturas, tratando
de descubrir mensajes y situaciones que al ojo de un neófito
generalmente pasan desapercibidos. La pasión que nos
transmitió al contarnos su proceso creativo nos acompañará
por siempre, como uno de los momentos imborrables de nuestra
estadía en esta ciudad."
Biografía
Paco Rodríguez
Ortega nace en 1975 en Río Cuarto, Córdoba, Argentina.
A temprana edad manifiesta una gran vocación por el dibujo
y la pintura.
En 1987 concurre al taller de Ángel Vieyra quien lo guiará
en los primeros años de formación.
En el año 2001 termina el Profesorado en Artes Visuales
en la Escuela Provincial de Bellas Artes "Libero Pierini".
Durante estos 7 años de carrera realiza sus primeras
exposiciones individuales y comienza a enviar obras a salones
y concursos provinciales y nacionales en los que obtiene algunos
reconocimientos.
Su formación fue solidificándose con los aportes
del artista Carlos Alonso quien le fomentó y le brindó
a través de distintas charlas y consultas una actitud
de conciencia y claro compromiso hacia el desarrollo plástico.
En el año 2000 viaja a Europa y recorre los principales
museos y galerías, este es un período de gran
intensidad en el que interioriza parte de la historia del arte.
El camino de su estética esta relacionado con el Expresionismo
y con una clara inclinación a manifestar cuestiones inherentes
a lo existencial, a lo trascendente. Su pintura nos invita a
reflexionar sobre lo ausente; por tal motivo la presencia de
la línea, el trazo y el gesto reposan siempre sobre estructuras
que nos recuerdan lo óseo: ese armazón constructivo,
es el eje de todo ente biológico, de esa masa mecánica
que son los vertebrados, incluyéndonos en esta Extraña
Fauna que transita y modifica el planeta.
El registro estético es amplio, el lenguaje siempre está
atento a los requisitos del tema, de este modo sus obras no
están clasificadas claramente dentro de una tendencia
o escuela especifica.
En los años 2003 y 2004 participa en los talleres de
Análisis de Obra dirigidos por Luis Felipe Noé.
A partir de este proceso reflexivo sus trabajos encuentran una
mayor libertad: el desarrollo no preestablece el resultado,
dando lugar a lo casual, a lo espontáneo, a la posibilidad
de administrar los hallazgos de la intuición y permitir
que lo racional y lo emocional convivan en la obra con equidad.
Su obra nos presenta inquietudes, esta poblada de vida y de
muerte, de amores y odios, de reflexiones y pasiones. Lo sanguíneo
siempre está latente y esta sangre es indudablemente
Latina.
Las Obras
de la exposición en el BID
Obra 1:
"El arqueólogo" - óleo sobre tela -
140 x 140 cm. - 2006
Obra 2: "El ritual" - óleo sobre tela - 140
x 140 cm. - 2006
Obra 3: "Guardián de los Signos" - óleo
sobre tela - 140 x 140 cm. - 2006
Obra 4: "No ven el horizonte" - óleo sobre
tela - 140 x 140 cm. - 2006
Obra 5: "El colonizador, el indio y la presa" - óleo
sobre tela - 140 x 140 cm. - 2006
Obra 6: "Los que esperan" - óleo sobre tela
- 140 x 140 cm. - 2006
Obra 7: "La muerte del ego" - óleo sobre tela
- 140 x 140 cm. - 2006
Obra 8: "Tótems" - óleo sobre tela -
140 x 140 cm. - 2005
Obra 9: "El fantasma" - óleo sobre tela - 140
x 140 cm. - 2005
Obra 10: "El cazador y la presa" - óleo sobre
tela - 140 x 140 cm. - 2006
Obra 11: "El pescador de sueños" - óleo
Sobre tela - 140 x 140 cm. - 2006
Obra 12: "El rey inca" - óleo sobre tela -
140 x 140 cm. - 2006
Obra 13: "Signos rupestres" - óleo sobre tela
- 140 x 140 cm. - 2006
 |
José Antonio Barrios Ibáñez
El
maestro José Antonio Barrios Ibáñez modela con imaginación
y fineza las maderas, el bronce, las piedras, transformándolas
en piezas escultóricas de contenido real y abstracto a
la misma vez. Esa dicotomía le permite conjugar movimiento
con quietud, silencio con sonoridad. Uno mira una paloma
suya y la sorprende en pleno vuelo, a pesar de estar posada
sobre una roca.
|
Precisamente,
una Paloma de la Paz suya fue adquirida por el Príncipe
Felipe de Borbón, quien la instaló en el jardín
de su residencia - donde predominan la madera, el granito, la
teja y el ladrillo de barro - , entre las centenarias encinas
características del monte de El Pardo, cerca del estanque
de forma ovalada con surtidores y plátanos que conducen
a la fachada en la que ondea el guión del escudo de armas
del Príncipe de Asturias. MM
|

Paloma de la Paz
|

Violin
|
MIEMBRO
DE "FIGURATION CRITIQUE" DE PARIS
MIEMBRO DE LA ACADEMIA EUROPEA DE LAS ARTES
PREMIOS OBTENIDOS
1993 MEDALLA DE ORO NACIONAL de la Academia Europea de las Artes
(Exposición de Madrid)
MEDALLA DE ORO INTERNACIONAL del 23, SALÓN des Artistes
Belges en Ciney (Bélgica)
MEDALLA DE ORO INTERNACIONAL en el XVIII salón lnt. A.E.D.A.
en París (Francia)
1994 PRIMER PREMIO NACIONAL de la Academia Europea de las Artes
(Exposición de Madrid)
PRIMER PREMIO INTERNACIONAL del 24, SALON des Artístes
Belges en Ciney (Bélgica)
GRAN PREMIO (Consuelo Barrio) en el XIX salón lnt. A.E.D.A.
en París (Francia)
1995 GRANDE PLAQUETRE WHONNEUR 2º SALON DE PRESTIGE GREMBLOUX
(Bélgica)
PRIMER PREMIO NACIONAL de la Academia Europea de las Artes (Exposición
de Madrid) PREMIO MOMTMATRE en el XX Salón lntenational
A.E.D.A. sala U.V.A. París (Francia)
1996 PREMIO EXTRAORDINARIO GOYA 1996 de A.D.A.F.A. (salón
da otoño) Zaragoza
GALERIAS DONDE SE ENCUENTRAN SUS OBRAS:ORIE GALLERY Tokio (JAPON)
- Opus 2.000 Gallery Miami Florida (U.S.A) - Gallery INARD ParísWOODSLAND
GALLERY en Gorey IRLANDA - SELECTIVE EYE GALLERY en JERSEY REINO
UNIDO - EMPREINTE D'ART GRAGNAGUE (Francia) - Maite Sainz Art
Gallery Benahavis (Málaga) San Diego CA (U.S.A.)
OBRAS EN
LUGARES PUBLICOS Y PRIVADOS
CENTRO SALVADOR ALLENDE DE MADRID, CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA
DE ZARAGOZA,
BANCO CENTRAL HISPANO DE ZARAGOZA, HOTEL BOSTON DE ZARAGOZA,
C.I.T.O.P. para Sto. Domingo de la Calzada (Rioja) AYUNTAMIENTO
DE MONTMAGNY (FRANCIA) HOTEL SAVOY DE JERSEY C.I. (U.K.) HOTEL
ROYAL OAK DE JERSEY C. 1. (U.K.) HOTEL KEIO PLAZA (SAMA) TOKIO
(JAPON) AYUNTAMIENTO DE MADRID: c/ La Oca, - Avda. Oporto, -
c/ Antonio López,- c/ Baleares,- Avda. N.Sra. C.Guabairo,
FRONTERA ESPAÑ0LA DE SOMPORT Diputación General
de Aragón. EN COLECCIONES PARTICULARES DE : ZARAGOZA,
TARRAGONA, GIJON, ALICANTE, DUBLIN (IRLANDA), FLORIDA (U.S.A.)
TAMPA U.S.A.) CULEMBORQ (HOLANDA) NINOVE (BELGICA) PARIS (FRANCIA)
JERSEY (U.K.) Tokio, Osaka (Japón) Miami (U.S.A.) Etc.
EXPOSICIONES
INDIVIDUALES (selección)
1987.sala HISPANO20 (Zaragoza)
1988.sala BEAL LA PINEDA (Tarragona)
1990.sala Ayuntamiento de Vila Seca, LA PINEDA (Tarragona) sala
HISPANO 20 (Zaragoza)
1991.rest. ITZIAR CAMBRILLS (Tarragona)
1992.-sala I. F. E.T. Centro de formación (Zaragoza)
sala HOTEL BOSTON (Zaragoza)
sala SAN -SAN de ALTEA (Alicante)
sala CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA (Zaragoza)
1993.-Rte. ITZIAR Cambrils (Tarragona)
ROYAL DUBLIN SOCIETY en Dublín (Irlanda)
THE SQUARE en Tallagh (Irlanda)
1994.-sala Hotel Boston (Zaragoza)
Hotel Savoy de Jersey C.I. (U.K.)
1995.-Colegio La Salle Zaragoza
Sala Hotel Boston Zaragoza
Galería ORIE Tokio (Japón)
L'associattion Firmin Bauby Perpnyà (Francia)
1996.-Orie Gallery Hamamatsu (Japón)
Centro Cultural Iber Caja (Guadalajara)
Centro Cultural Iber Caja (Zaragoza)
1997.-Opus 2.000 Gallery Miami (U.S.A.)
Centro cultural de Calatorao
Cicle St. Louis Gallery Paris (Frn)
1998.-Museo de Marra (Tarragona)
Galería Deocon (Zaragoza)
Castell de Penyiscola (Castelló)
1999.Agrupación Artística Aragonesa (Zaragoza)
Empreinte d'art GRAGNAGUE (Francia)
Hotel Boston (Zaragoza)
2000.-ESPAI BLANC (Barcelona)
PALACIO NERVI DE TURIN (Italia)
Galería Maite Sáinz (Benahavis Málaga)
Convento del Carmine Florencia (Italia)
|
|
ESPAÑA,
BARCELONA: NURIA VALLES ENCUENTRA SU INSPIRACIÓN EN EL PAISAJE
URBANO
 |
Nuria
Vallès con su obra "Balconada" en su
estudio de Barcelona, España.
Para
su realización, nos comenta, utilizó una
técnica nueva: dibujo al óleo sobre tela
preparada. "Es un estilo que uso recientemente -
señala - inspirado en mi estancia en París
el pasado marzo, cercano a mis dibujos al natural. No
es una pintura al óleo (pues tendría mucha
textura) ni un dibujo a lápices de colores sobre
papel_
|
(que es
mi técnica "de campo" cuando viajo) sino que
es un dibujo al óleo sobre una tela preparada anteriormente
con un fondo con el que juego a esconder o dejarlo asomar".
Inauguró
una exposición en París con su colección
"El mar no es azul" que le valió tener representación
en la parisina Galería Artitude y una beca del Ministerio
de Cultura para la promoción de artistas españoles.
Para describir
el sentido de sus realizaciones, Vallès señala:
"Como
el aire que respiramos y el calor que nos envuelve, así
es el color y el dibujo para mi.
Mi deseo
de pintar se forjó en una convalecencia, que me permitió
dedicar el tiempo y esfuerzo a la pintura, dando un cambio radical
a mi vida profesional, actualmente volcada en el arte.
Recuerdo
que en mi infancia, no logré dibujar en un folio los
árboles, que se me antojaban gigantes, por que solo el
tronco ya no cabía en mi dibujo y todavía menos
las ramas.
En el año
2000 visité el Guggemheim y me cautivó. Durante
dos años desarrollé un Guggenheim propio, donde
el titanio cedía a los colores de mi paleta. Además
del color, la perspectiva y el volumen se introdujeron en mi
lienzo. He continuado buscando una perspectiva propia: la de
mi imaginación.
El hilo
conductor de mi pintura es el color. Brillante y puro en sus
comienzos, y mas matizado y degradado en la actualidad.
En el paisaje
urbano de Madrid, la perspectiva tradicional cede a una visión
más imaginativa, a una visión propia de la ciudad
habitada. Los paisajes, que presento de Madrid, son atmósferas
y momentos diferentes, en los que conjugo la fuerza del color
con la representación dinámica y viva de una ciudad
siempre en movimiento".
De la artista,
Francesc Galí de la Asociación Internacional de
Críticos de Arte, ha escrito:
De una inicial
pintura de imagen representativa, Nuria Vallès, artista
que expone su obra en la galería "1arte.com",
ha evolucionado hacia una expresión que dentro de figuración
cobra una interpretación subjetiva de inclinación
expresionista.
Sucesión
en el tiempo y en el hacer que, lejos de conocer rupturas ha
venido desarrollando a través de las colecciones que
tiene costumbre de realizar sujetas a tema monográfico.
Así,
tras las series que dedicó a interpretar el bilbaíno
Museo Guggenheim, sigue la presente cuyo tema único se
ocupa de dar imagen a la ciudad de Madrid. Los edificios singulares
de la ciudad son pues, los que encuentran representación
en la muestra.
Colección
que llega realizada sirviéndose de una interpretación,
en extremo subjetiva, de personal versión: una descripción
que el color construye y resuelve poniendo en juego en la pincelada,
el dibujo y el color, a través de una composición
que destaca por la geometrización de las formas, la libertad
de las atrevidas perspectivas que abre y cierra, la aireación
de los espacios y la creativa descripción, esencializada,
les procura imagen.
Una coloración,
alejada de los acentos, cuida a través de una paleta
armonizada entorno al color protagonista, siempre al amparo
de una luz que olvida la sombra substantiva los temas.
Motivos,
reitero, urbanos que, sí ponen acento en lo que se refiere
a su descripción: una versión entre esquematizada
y expresionista, es la que los concluye recordándolos
a la vez que recreándolos.
Nuria Vallès,
mucho ha evolucionado su pintura: ya la misma se presenta como
imagen sensible y personal.
*Nuria Vallès
Barcelona 1964
Estudio: c/Sabadell 10 bajos, 08172 Sant Cugat del Vallès
(Barcelona)
Tel. 93 589 14 08 Móvil 618725708
web: arteinternet.com/nvalles
Licenciada
en Filosofía. Becada por la Fundación Mälarföreningen
para investigación (Universidad de Helsinki, Finlandia).
Investigador Asociada de la Universidad de Glasgow (Escocia)
Comienzos en la pintura en 1990
Estudia Dibujo (Universidad de Helsinki) y Acuarela (Universidad
de Glasgow)
1992 Se inicia en el óleo con Antoni Solivelles, Sant
Cugat del Vallès (Barcelona), para proseguir con Gemma
Riba-Roca, Barcelona
1999-2004 Academia-Taller L'Esfera d'Art, Sant Cugat del Vallès
(Barcelona)
2005 Acuarela con Mercedes Botey. Dibujo y paisaje urbano con
Manuel Ruiz-Ortega (Barcelona)
EXPOSICIONES
INDIVIDUALES
1997 Instituto
Británico (Barcelona)
1997 Exposición virtual en la red
1998 Club Escandinavo (Barcelona)
2001 Exposición en internet www.biada.com/galeria/nuriavalles
2002 ArteXXI, Mecenazgo Interartístico (Madrid)
2002 Internet web: 1arte.com
2003 Casa de Cultura del Ayuntamiento de Sant Cugat del Vallès
2005 Club Muntanyenc, Sant Cugat del Vallès
2006 Colegio de España (Paris)
EXPOSICIONES
COLECTIVAS
1980 Galerías
de Arte Tramontán
1998 Sennaqueribbo, Barcelona
Espai Gorina,Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
2001 Casa de Cultura del Ayuntamiento de Esplugues de Llobregat
(Barcelona)
2002 Exposición con Said Rajabi y Luís Martín
Duque, en la Galería 1arte.com
2003 Participación en la feria ARTEXPO, Barcelona
BIENNAL INTERNACIONAL DE FLORENCIA
2004 Sennaqueribbo,Barcelona
2005 Galería Jordi Barnadas, Barcelona
2006 Galería Artitude (París)
Galleria d'Arte Moderna Alba (Italia)
Feria internacional de arte (Dubai)
PREMIOS
2000 Premio
Cartel del Concurso de Pintura Rápida "Francesc
Cabanas i Alibau", Sant Cugat del Vallès (Barcelona)
2006 Segundo Premio Europa 2006, Galleria d'arte moderna Alba
(Italia)
Beca del Ministerio de Cultura para la promoción de artistas
españoles.
|
|
EXPOSICIONES
DE LA BOLSA DE COMERCIO, RACHEL LEBENAS REALIZÓ UNA MUESTRA
RETROSPECTIVA

Rachel Lebenas
Al inaugurar
la exposición, que se realizó en el Salón
de Exposiciones de la elegante Bolsa de Comercio de Buenos Aires,
el embajador Julio Werthein sostuvo que "Rachel Lebenas
siempre logra sorprenderme con su talento, con su obra tan prolífera,
llena de pasión, de vida y alegría Tienen sus
pinturas una gran atracción y belleza como ella. La he
visto en Paris, en China, en distintas partes del planeta. Sus
muestras viajaron con ella por todo el mundo. "Hoy - dijo
- te felicito, pues te ganaste haber sido premiada al exponer
junto a Picassso, Chagall, Miró y Dalí."
Lebenas dijo: "Agradezco a Julio Werthein, caballero de
las artes, por sus bellas palabras, por seguir mi trayectoria
desde siempre. Es un amigo digno de admiración por su
permanente interés por el arte, por apoyar siempre a
todos los artistas. Me siento coronada por su amistad".
Agradeció también a todos los asistentes y ofreció
un brindis por la buenaventura de los presentes y ausentes.
La artista tituló la colección presentada "La
vida, ese eterno milagro" y la integró con 50 obras
retrospectivas. Entre los asistentes advirtiese la presencia
de los embajadores Carlos Ortiz de Rosas, Juan Manuel Figueredo
y Eduardo Sadous, el ministro Carlos Rubio Rubén Reyna,
el director Max Berliner, el empresario televisivo Ariel Berliner
y un numeroso público.
|
|
SUIZA,
GINEBRA: El Arte plumario de la artista boliviana Alejandra Bravo en la sede europea de las Naciones Unidas

Alejandra
Bravo
El cartel
de presentación de la exposición de la artista
boliviana en el Palacio de las Naciones de la ONU
El Palacio
de las Naciones presentó una muestra de la obra de esta
original forma de expresión artística, usada para
rescatar la herencia cultural de los antepasados indígenas
sudamericanos del olvido: ese es uno de los objetivos de la
muestra que Alejandra Bravo exhibió en el Palacio de
las Naciones de Ginebra (Suiza), la sede europea de la ONU.
"Con mi trabajo quiero mostrar una parte de la cultura
sudamericana que, desafortunadamente, casi se ha perdido. Como
boliviana, mi objetivo es revivir el arte de la pluma, desarrollando
y ajustando las técnicas a nuestros días",
explicó la artista boliviana
Asistieron a la presentación inaugural Sergei Ordzhonikidze,
Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra,
la embajadora de Bolivia ante la ONU con sede en Ginebra, Angélica
Navarro, miembros de la colectividad boliviana en Suiza, diplomáticos
acreditados en los organismos internacionales establecidos en
Ginebra y representantes de la cultura de diferentes paises
europeos.
Alejandra
Bravo con la embajadora de Bolivia en la
ONU, Ginebra, Angélica Navarro
En la oportunidad,
Alejandra Bravo pronunció este mensaje:
Queridos niños, queridas y queridos compatriotas, ¡queridos
llajtamasis!
Desde las
Naciones Unidas (ONU) los saludo. Justo cuando las delegaciones
de los pueblos indígenas llegan a la ONU para exponer
sus problemas. Es Ahora que quiero contribuir con esta exposición,
donde mi deseo es ¡Reivindicar la Pluma!. La pluma no
es sinónimo de salvajismo, no es sinónimo de Barbarie
sino es una muestra de culturas bien desarrolladas!
Con mi trabajo
sobre plumas y Arte Plumario quiero mostrar una parte de la
cultura Sudamericana que lamentablemente se ha ido perdiendo.
Sudamérica es el continente clásico del Arte Plumaria.
En la forma
de un adorno plumario se puede ver la afiliación a un
grupo étnico, el valor y el coraje del individuo, la
dignidad del ser humano, como también puede decir mucho
sobre el individuo que lleva el adorno.
Como boliviana
es mi deseo hacer revivir el Arte Plumario, desarrollar y adaptar
las técnicas a nuestros días. Aprendí y
me especialicé en las técnicas del trabajo Plumario,
en la cultura de los Ayoreos, Moré, Moxeño-trinitario,
Moxeño ?ignaciano, Ava o Chiriguanos etc.etc.
Las plumas
significaban para nuestros antepasados lo que hoy significa
el oro. Estoy contra el saqueo de las aves exóticas,
estoy contra el comercio de las plumas exóticas por eso
solo utilizo plumas de aves domesticas. El futuro de la selva
amazónica está amenazada, con ella, sus etnias,
sus culturas.....
Bolivia necesita todas las manos...
Utilizando nuevas técnicas
"Para nuestros antepasados, las plumas eran lo que es hoy
el oro", agrega Bravo, quien por razones ecológicas
sólo utiliza plumas de aves de corral en sus trabajos,
que ella se encarga de tratar, teñir y decorar.
La artista lleva tres décadas de trabajo y dedicación
convirtiendo las plumas en soporte del arte y su resultado es
hoy en día un reconocimiento internacional, que se ha
traducido en invitaciones a exponer en las principales galerías
europeas. En el trabajo de Alejandra Bravo, las plumas no sólo
sirven para la creación de objetos, sino que también
se convierten en transmisores de mensajes diversos. Uno de ellos
es denunciar la amenaza que pesa sobre la Amazonia, donde las
especies, las etnias y sus culturas se encuentran en un punto
crítico debido, entre otras cosas, al pillaje.
La artista boliviana demuestra en su exhibición ginebrina,
haber dominado a la perfección la técnica, incorporando
contenidos propios. Su trabajo ha adquirido madurez y trasciende
el mensaje de primer grado de sus comienzos, para transformarse
ahora en una búsqueda estética de gran valor artístico.
La expresión artística a través de las
plumas es un desafío que la boliviana Alejandra Bravo
ha superado con resultados sorprendentes.
"Con mi trabajo quiero mostrar una parte de la cultura
sudamericana que, desafortunadamente, casi se ha perdido. Como
boliviana, mi objetivo es revivir el arte de la pluma, desarrollando
y ajustando las técnicas a nuestros días,"
explicó Bravo.
Ella recalca que la Amazonía está amenazada, y
con ellas sus especies, sus etnias y sus culturas.
Treinta años de trabajo y dedicación para convertir
las plumas en soporte del arte han dado resultados asombrosos,
como puede comprobarse al recorrer la amplia exposición
del Palacio de las Naciones. En el recinto, las plumas no sólo
sirven para la creación de objetos, sino que también
se convierten en transmisores de mensajes diversos. Coronas,
sombreros, collares, arcos, flechas y puñales multicolores
comparten el espacio con obras de tipo abstracto -elaboradas
a base de plumas y con el único apoyo de hilos, cuerdas
y semillas- que evocan la emigración, la represión
y la paz.
Una obra llena de mensajes
Otro mensaje latente en su obra está relacionado con
la emigración, la represión y la paz, expresado
a través de coronas, sombreros, collares, arcos, flechas
y puñales multicolores.
Comparten el espacio de la muestra, otros trabajos de tipo abstracto,
elaborados a base de plumas y con el único apoyo de hilos,
cuerdas y semillas.
La artista boliviana reside en Suiza desde hace 30 años,
donde llegó como exiliada política durante la
dictadura del general Hugo Banzer. En su país de acogida
construyó su espacio y dedica su tiempo a difundir a
través de sus obras, lo más representativo de
las cultura culturas quechua, guaraní y aymará.
Sin olvidar el imaginario de las tribus amazónicas expresados
a través del arte de la pluma. Un arte presente en todas
las culturales ancestrales del continente americano.
El próximo año Alejandra Bravo viajará
con su "Arte Plumario" a Pekín, donde será
mostrada en el Museo de Ciencias Naturales de la capital china.
Sus exposiciones
Alejandra
Bravo comienza en Bolivia en la escuela de Artes plásticas
a la edad de 7 años. Graduada como bachiller comenzó
en la Facultad de Artes Plásticas en la universidad de
San Andrés(1971), donde es alumna de Gustavo Riveros,
Solón Romero, Eduardo Espinosa. En Chile continúa
la carrera de Artes Plásticas en la universidad de Santiago
de Chile; en Zürich-Suiza se titula como maestra de Artes
Plásticas en la escuela "Hohere Schule für
Gestaltung". Trabajó en diferentes instituciones
como escuelas, clínicas, centros de recreo etc.
Alejandra
Bravo es Psicoterapeuta FSP en Suiza: trabaja solidariamente
con la emigración boliviana en Suiza.
Ha creado
la "Escuela Latinoamericana" en Friburgo, para mantener
el idioma y la cultura de los niños latinoamericanos
en la emigración.
1967 Bachillerato
en Humanidades La Paz Bolivia.
1969-1971 Universidad "Mayor de San Andrés",
facultad de Artes Plásticas, La Paz-Bolivia.Taller de
Pintura para niños con Teresa Cordova, en la Alianza
Francesa, La Paz-Bolivia
1971 Exposición de la Facultad de Artes Plásticas,
Universidad "Mayor de San Andrés".
1971-1973 Universidad Santiago de Chile facultad de Artes Plásticas,
Santiago-Chile.
1974 Escuela de Artes Plásticas, Zürich-Suiza.
1975-1980 Diploma de Maestra de Artes Plásticas, Zürich-Suiza.
1982 Semana Latinoamericana "El Arte en el Exilio",
Exposición con varios artistas latinoamericanos, Fábrica
Roja Zürich-Suiza.
1984-1985 "Nadel" Estudio sobre los problemas de desarrollo
en el Tercer Mundo. Zürich-ETH.Viaje al Perú, Proyecto
'Kamaq-maki", Huancayo-Perú. Exposición con
los niños
1985 Exposición en la galería La Vannerie, Friburgo-Suiza.
1985 Clínica Psiquiátrica, Exposición,
Embrach-Suiza.
1986 Se | |